OBEN ANGEKOMMEN
Publié le juin 24 2020



Die höchste Rösterei Europas
Ob beim Skifahren oder auf der Karriereleiter – Marián Podola wollte immer immer hoch hinaus. Au moins 1 848 mètres au-dessus du meilleur paysage des Alpes, il se trouve qu'il n'y a pas d'années plus tard, une vision d'un projet d'investissement à réaliser. Im Zuge cest kühnen Vorhabens gründete der gebürtige Tscheche – seinem Faible für Kaffee sei dank – die höchste Rösterei Europas.
L'idée a été créée par Marián, la célèbre cuisine londonienne sous la haute pression de la cuisine de cuisine, à l'intérieur de son invention. Sowohl seine Karriere, et auch sein Leben, wollte er radikal umkrempeln. Doch gut Ding va Weile haben. Lange Zeit a révisé le Masterplan ici, avant la Gestalt de Zermatt. "Le Geschäftsentwurf schrieb ich bereits vor 7 Jahren. Von Anfang an stand fest, dass es sich um ein kollektives Konzept handeln soll, das Restaurant, Rösterei und Keramikstudio vereint.", a déclaré le gelernte Gourmet-Koch. Un emploi pour une plus grande autarcie et un retour à la vie au cours de notre vie. Des pistes de ski sont proposées à Marián pour deux personnes, qui sont alors avec les sports d'hiver aufgewachsen. « Nach 15 Jahren stressigem Grossstadtleben, je vois que je n'ai qu'un seul endroit, der es mir erlaubt, viel in der Natur zu sein. » Alors kam es, dass er den Sterneküchen den Rücken zuwandte et dem Lockruf der Zermatter Pisten folgte. Dort stiess er während eines Ski-Trips auf die perfekte Location für sein Vorhaben. "Aus unternehmerischer Sicht est Zermatt le stand idéal, da es Besucher zu jeder Jahreszeit in die Berge lockt. Ein Wettbewerbsvorteil lag auch auf der Hand, denn dem Rösthandwerk sei in der Gegend bis data noch niemand nachgegangen."
Erstmal Fuss fassen et puis perds legen. Zunächst kehrte er zurück an den Herd – als Küchenchef im Zermatter Familienunternehmen Europe Hotel & Spa. Une tentative amusante, denn Inhaber Ruedi Julen a été réalisée pour de très bons résultats. Mit seiner Hilfe fand Marián in unmittelbarer Nähe vom Bahnhof einen provisorischen Raum im Untergeschoss eines Denner Supermarkts für den ersten Geniestreich - die Gründung der höchsten Rösterei Europas. 2017 stieg er voller Tatendrang, mit einem 2kilo Röster aus dem Hause Diedrich gewappnet, in das Röstgeschäft ein. Je suis depuis un an et je ne suis pas sur la page et je suis dans le seiner Trommel ganze 2,5 Tonnen Rohkaffee. Les frères Chef Julen s'attendent à ce qu'ils soient au premier plan.
Die kompakte Werkstätte platzte schnell aus allen Nähten. Der Boden übersät mit Kaffeesäcken, die Regale übergequollen, chauve wusste Marián nicht more, wohin mit seinen aromatischen Beuteln. Auch une machine de guerre de La Marzocco fait la guerre dans le petit monde et se prépare à devenir chauve pour le public eingesetzt zu werden. Dans l'entreprise industrielle de Zermatt, il y a deux fois deux bergketten dans une maison libre, pour un meilleur espace de jeu automatique. "Nach genau einem Jahr zogen wir um and können uns nunmehr auf 2stockwerken ausleben. Ideal ist die Lage jedoch nicht, da es kaum Laufkundschaft gibt.", lit-on dans le rapport du Gipfelstürmer. Um der steigenden Nachfrage Herr zu werden, kommt heute ein Diedrich Trommelröster mit 12 kg Röstvolumen zum Einsatz, der im Erdgeschoss trotz der dort gelagerten trois bis vier Tonnen Rohkaffee ausreichend Platz findet. Auf der zweiten Etage steht in der Mitte des Raumes un wuchtiger, schwarzer Tisch aus echtem Stahl, der mit mehreren Kaffeemaschinen für den Verkauf bestückt ist. Von der Decke baumeln Fabriklampen, die die Geräte in das rechte Licht rücken. L'installation dans les nouveaux locaux de style industriel s'effectue à la fois dans les installations générales et dans les 2 300 mètres d'altitude au-delà de la distance entre les rôtissoires et les restaurants.
"Notre Röstphilosophie lautet: Der beste Kaffee ist der Kaffee, den du magst.", donc Marián. "Nous rösten fast durchgängig Spezialitätenkaffees, schrecken aber auch vor Fine Robusta nicht zurück. Klar verlassen wir uns auf nosere trainierten Geschmackspaletten, aber die Vorlieben notre Kunden sind aussi immer ein Massstab." Über die Jahre hat sich Zermatt Rösterei auf Espressobohnen aus Brasilien spezialisiert. "Les expressogetränke haben eine lange Tradition in Zermatt. Klassische Geschmacksnoten wie Schokolade oder Karamell finden schnell ihre Abnehmer. Für fruchtige Filterkaffees ist die Zeit einfach noch nicht reif.", a-t-il argumenté. Das heisst aber nicht, dass komplexere Kaffees im Angebot fehlen. Éthiopie, Guatemala, Honduras – grâce aux services complets fournis par les Kaffeehändler professionnels de Gloria Pedroza, ils stockent nach et nach das Sortiment auf. Gemeinsam wollen sie ihren Kunden in Zukunft ermöglichen, die Kaffeeernte mitzuerleben et Plantagen in Südamerika zu besuchen.
Selten wird Kaffee auf den gleichen Höhenmetern geröstet und ausgeschenkt, auf denen er angebaut wird. À Zermatt, c’est la réalité. En mai 2018, un de nos deux partenaires s'est occupé de la lumière du jour et de la description du sujet, et le « Coffee Utopia » s'est rapidement mis en place. Pour atemberaubender Bergkulisse, dans un chalet entièrement rénové, bietet das Restaurant Aroleid Kollektiv seinen Gästen zeitgemässe Geschmackserlebnisse, die schon im Michelin Guide 2020 Erwähnung gefunden haben. Während aussen der klassische Charme der Berghütte mit Alpenpanorama erhalten blieb, finden sich im rustikalen Inneren industrial Elemente wieder, die schon die Rösterei auszeichneten.
Zu der Dachmarke Aroleid Kollektiv gehören ausserdem deux gemütliche Ferienwohnungen et un Keramikstudio. Auf der zweiten Etage des Chalets werden in Handarbeit Tassen et Teller für den Restaurantbetrieb hergestellt und Kurse angeboten. Le nom ungewöhnliche rührt übrigens von einem Versprechen, as der Besitzerin aus nostalgischen Gründen gegeben wurde. Den entscheidenden Unterschied machen die creative Gerichte, zu denen Spezialitäten aus der eigenen Rösterei gereicht werden. "Meine ganze Karriere lang hat es mich gestört, dass Kaffeequalität self in den feinsten Restaurants viel zu kurz kommt.", erzählt er. Mit einem gekonnten Spagat zwischen Berufung und Leidenschaft macht er es anders, denn Cappuccino and Co. wird hier die gleiche Aufmerksamkeit geschenkt, wie den kulinarischen Schöpfungen. Il y a une ligne à 3 groupes PB de La Marzocco, la chef de café Gina, un Moccamaster et d'autres outils Barista dans le cadre du café pour l'utilisation.
Un ensemble complet de menus pour les célébrités comme George Clooney et Nicole Kidman, un très bon menu pour les berges, les skieurs et les spaciers. Dans la philosophie philosophique « Partager, c'est prendre soin » est le menu proposé, un gefühl de la Gemeinschaft et la langue, une table en bois robuste à apporter. "Notre groupe est la communauté de plein air. Quand les hommes dans leurs chaussures de voyage ou leurs pantalons zu uns kommen, voir tous les gens, sans aucune différence de statut. Das macht die Atmosphäre sehr angenehm.", donc Marián. Café et adrénaline, une combinaison géniale, trouvez le sport de compétition, le sich ab et zu unter den Gästen tummeln. Le café est bon et est également adapté à la conduite sportive. "Wir wollen Menschen die Möglichkeit geben, komplett vom Alltag abzuschalten et sich inspiré von der ruhigen Umgebung tiefenentspannt zu fühlen." Wie könnte man the best machen als beim Töpfern an der Drehscheibe, im Genuss der Gourmetteller für die Seele order mit einer guten Tasse Kaffee in der Hand?!
À propos du café, il est préférable de préparer des cafés filtrés, qui seront ensuite achetés à Furi sous le café. "Helle Filterröstungen est mit im Angebot, aber die meisten Gäste bestellen Espresso. Wir bemühen uns trotzdem, sie zu promotionn and Brühen mit der Moccamaster Kostproben auf, die wir anschliessend verteilen. Der Austausch ist wichtig. Wenn wir uns Zeit nehmen, die komplexeren cafés zu erklären, verkaufen wir sie auch.
Le projet tourne autour de Marián zwischen Rösterei, Küche et Büro. Stolz blickt er auf die letzten trois ans et die gemeisterten Herausforderungen zurück. "Nous voyons notre époque immergée dans les jeunes hommes. Manchmal tombe sur le Leuten Schwer, notre vielschichtiges Konzept zu greifen. Doch mit der Zeit fügt sich alles et wir bekommen die einzelnen Projects besser unter Dach and Fach." Chapeau Das Projekt à Zermatt den Markt aufgemischt. "Jede Saison wachsen wir stärker zusammen. Während wir am Anfang noch versucht haben, es jedem Recht zu machen, fahren wir mittlerweile notre eigene Linie et steuern selbstbewusst auf notre Ziel zu, die umfassendste Kaffeelösung in der ganzen Schweiz zu werden." Dans Zukunft ist noch geplant, ein Coffee Lab zu eröffnen, sobald die Rösterei nach Furi umgezogen ist. Bisher Weicht Man für Brühkurse und Cuppings auf die Zermatter Büroräume von Aroleid Kollektiv aus.
Verlassene Schneelandschaften statt überfüllte U-Bahnen. Sur la page, à propos de l'aufregende Leben dans un message manchmal de la Métropole, la réponse de Marián est la suivante : « Quand il s'agit d'un spectacle à Londres, il est naturel que les vielfältigen Auswahlmöglichkeiten, die zum Beispiel in London geboten werden. » Dennoch est sich im beschaulichen Zermatt zuhause. "Selbst wenn ich wochenlang durcharbeite, habe ich auf Abruf mein Urlaubsziel vor der Haustür. Das würde ich für keine Grossstadt der Welt eintauschen", schwärmt er.


0 commentaire